Hi,
no, we have only a translation (by owner20071963) into english at the moment. As planed, we'll have a new release 5.0 in September, 2009, then complete with manual (hope i'll be ready earlier with the layout, so we can launch the present release with it).
A translation into french is a lot of work - not only the manual, also the radio messages, the SingleMissions, completly new menu_fr.txt and so on (as GWX has made).
Greetings
rowi58
Salut,
non, en ce moment nous n'avons qu'une traduction (par owner20071963/Johno) en anglais. C'est prévu de lancer la nouvelle édition 5.0 en septembre 2009, complètement avec le manual (j'espère de pouvoir finir le layout plus tôt, alors que nous pouvons lancer l'édition présent avec le manual).
Une traduction en français est un grand travail - non seulement le manual, mais aussi les messages radio, le mission single, complètement nouveau menu_fr.txt etc (comme GWX l'a fait).
amitiés
rowi58
*****
My proposal:
if a Frenchman capable of speaking good English could participate with LSH3 team to do a translation job, then maybe a French version could appear???
Yes, I know, I speak both French and English, but I don't have time myself for the moment. And both a foreign languages for me. It would be best with a native Frenchman, I think.
Je propose:
s'il y a un(e) Français(e) qui parle déjà très bien l'anglais, peut être qu'il/elle peut aider le groupe LSH3 en faisant un travail de traduction, et donc il pourra y avoir une édition française aussi???
Oui, je sais que moi je parle et le français et l'anglais, mais je n'ai pas le temps pour le moment moi-même. Et puis aussi toutes les deux sont languages étrangères pour moi. Je crois que c'est mieux avec un Français.